1. |
||||
2. |
||||
3. |
||||
4. |
||||
5. |
DD #18 - Radura - Parigi
01:22
|
|||
6. |
||||
7. |
||||
Sognavo foreste in fiamme, città disabitate, le forme
che ho visto mi rendono impossibile dormir la notte,
anche quando son talmente stanco che i miei occhi
non vedono più niente.
Ma quando la vista torna, rivedo tutto,
chiaro come il sole che un tempo amavo, e imploro
che qualcuno mi possa liberare del dono che avevo
così tanto sognato.
Guardavo foreste in fiamme, città disabitate, le forme
che ho visto mi rendono impossibile dormir la notte,
anche quando son talmente stanco che i miei occhi
non vedono più niente.
ENG
I dreamt of burning forests, empty cities, it’s impossible
to sleep at night because of the shapes I’ve seen, even
when I’m so tired that my eyes can’t see anymore.
But when the sight comes back, I see everything again,
as clear as the sun that i used to love, and I beg
for someone to free me from the gift I’ve so longed for.
I watched burning forests, empty cities, it’s impossible
to sleep at night because of the shapes I’ve seen, even
when i’m so tired that my eyes can’t see anymore.
credits
|
||||
8. |
||||
Delle volte veglio nel deserto, immobile, senza sentire il tempo, vorrei far di sabbia arte. Come se dentro un ricordo di luce qualcosa di non mai veduto e sempre in attesa dovesse avvenire, ma dalla sabbia emergono solo ombre.
Come se qualcosa di non mai veduto, ma sempre in attesa dovesse avvenire e invece non accade mai nulla, non accade mai nulla.
Il mio mondo per un istante così vicino all’infinito, ma poi non rimane che un sogno. Così colleziono immagini svanite per sempre prima di essere viste. L’enigma non risolto, il segreto non rotto. E alla fine si diventa vecchi con l’orecchio ancora teso.
ENG
I watch over the desert sometimes, standing still, without feeling time. I wish to make art of this sand. As if in a memory of light something never seen and always waiting should happen, but only shadows arise from the sand.
As if something never seen and always waiting should happen, but it never does, it never does.
My world for a moment so close to infinity, but then nothing but a dream stays. So I collect pictures always fading before I can see them. The unresolved enigma, the unbroken secret. And one become old in the end, with the ear still tense.
credits
|
||||
9. |
Dischi Decenti Bologna, Italy
Independent label for pizza lovers, Bologna (Italy).
Streaming and Download help
If you like DD #18 - Radura - Effetto della veduta d'insieme, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp